From: kazs@scl.kyoto-u.ac.jp (Sato Kazushige)
To: java-house-brewers@center.nitech.ac.jp
Message-ID: <199611081248.VAA14761@s2000.scl.kyoto-u.ac.jp>
Date: Fri, 8 Nov 96 21:49:58 JST

[JavaHouse-Brewers:7009] Regarding Question

[Prev][Next] | [Threads][Index] | [Search][Topics]
佐藤@京大化研です。

このメイリングリストでは、疑問点について質問して教えていただいたり、
いつもいつもお世話になっておりますが、以前からいくつか気になっていたことが
ありましたので、まとめてみました。

#特定のメイルについて言っているのではなく、以前から気になっていた点を
#少しずつ書き留めていたものです。
#年寄りの小言と思っていただいて、御意見、御批評などいただければと。

0.まずは自分で調べましょう
    いきなり偉そうな苦言で恐縮ですが、ここは「なんでも相談ホットライン」では
    ないので、答えてもらって当り前、ではありません。
    回答してくれる人も忙しいことを念頭に置きましょう。
    そのためには、
    ・自分で調べられることは自分で調べる
    ・できる限り回答しやすいように情報を提供する
    とするのがいいと思います。

1.データベースになることを意識しましょう
    このメイリングリストで交わされた内容は、すべて世話人さんによって
    ホームページ (http://www.center.nitech.ac.jp/ml/java-house/) に
    まとめられ、検索できるようになっています。
    つまり、一つ一つの質問、回答がデータとして蓄積され、参照されます。
    検索することを考えて、検索しやすく、密度の高いデータとしましょう。
    そのためには、以下のような点に気をつけるといいでしょう。
    ・内容を適切に表現する Subject をつける
	検索の重要なキーワードとなります
	ただし、ある話題について継続する場合には、むやみに変更せずに
	一番元になる Subject の先頭に "Re: " を一つだけ付加して、
	関連する話題であることを表しましょう
    ・必要最小限の引用をする
	"> " などを行頭につけて、誰の、どの ([JavaHouse-Brewers:nnnn] の番号)
	メイルかを明確にした上で、話の前後が分かり、かつ冗長にならないように
	引用しましょう
    ・不用意に略語を使用しない
	「何ヵ月か経って」「前後の話のつながりを知らない」「他の人が」
	読んでも意味が分かるように略語の使用は控えた方が無難だと思います
	「一般的な」略語はこの限りではないのですが、どこに「一般的」という
	線を引くかは意外と不明瞭なものです

2.状況説明をしましょう
    ただ「うまく動きません」ではネットワークの向こうにいる人には分かりません。
    以下のような情報があればアドバイスしやすくなるでしょう。
    ・OS (Solaris 2.5, Macintosh KT7.5.3, Windows95 など)
    ・開発環境 (JDK 1.0.2 など)
    ・実行環境 (Netscape Navigator 3.0, appletviewer など)
	環境によって動作が異なることがあります
    ・ソース (問題点の箇所を簡潔に抜き出した最小限のサンプル)
	回答する人も問題点を探しやすいですし、なによりも、このサンプルを
	作る過程で問題点の切り分けができて、問題解決の方法が身につきます
	うまくすると問題そのものが解決してしまうこともあるでしょう
    ・エラーメッセージ
	エラーメッセージには重要な情報が多く含まれています
	逆に言えば、これなしで問題解決をするのは困難です
    ・意図した動作、実際の動作
	「うまく動きません」と言われても、何をもって「うまく動いた」と
	するのかは作成者以外は知る由もありません

3.疑問点、質問点を簡潔にまとめましょう
    1質問/1メイルとすると、後々検索するときに便利です。
    また、「ここまでは調べて分かったのだが、この先の◯◯がわからない」と
    具体的に書いた方が疑問点がはっきりして回答しやすいと思います。

4.サマリー (要約、総説) を出しましょう
    質問に対して回答をもらったときには、解決した時点で、あるいはひと段落
    してある程度まとまった時点で、それらをまとめた要約もしくは総説を
    出すと喜ばれるでしょう。
    同じような疑問を持っている人は他にもいるでしょうし、今後新たに参加した
    人も同じような疑問を持つかも知れませんから、サマリーは大変役に立ちます。
    また、疑問を抱く点については、質問をした本人が一番よく分かっています
    から、一番うまく説明できると思います。
    さらに説明文をまとめていく過程で理解が整理されますし、万一その内容に
    誤解があった場合には、他の方から指摘してもらえるかも知れませんので、
    きっと自分にとってもプラスになります。

だいぶうるさ方になりましたが、これは決して「規則」で縛り付けようと言うわけ
ではありませんので、御意見などいただければ幸いです。

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
佐藤一茂@京都大学化学研究所スーパーコンピューターラボラトリー
kazs@scl.kyoto-u.ac.jp  Tel: 0774-38-3265 (Dial-in)
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=


[Prev][Next] | [Threads][Index] | [Search][Topics]
Follow-ups:
007009 kazs@scl.kyoto-u.ac.jp (Sato Kazushige)
007032 takagi@center.nitech.ac.jp (TAKAGI Hiromitsu)
027919 Meiji_Kimura@justsystem.co.jp ("Meiji Kimura" )
035253 tokano@tsubasa.co.jp ("Tatsunori Okano" )
044295 w.fukushima@pfu.fujitsu.com (Wataru Fukushima )
044541 s_katou@nas.ufit.co.jp (s_katou@nas.ufit.co.jp)
044754 PXU00211@nifty.ne.jp (Kazuya Maebashi )
046297 ootani@ssl.fujitsu.com (OTANI Yoshitaka )
046594 yoichiro@yb3.so-net.ne.jp (Yoichiro Tanaka )
047318 kiyo-h@nn.iij4u.or.jp (Kiyoshi Hosoda )
048070 tsukano@itg.hitachi.co.jp ("N.Tsukano" )
048087 ktprom@bf.mbn.or.jp (ktprom@bf.mbn.or.jp)